Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
实现这些目标所做的工作甚少。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
实现这些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都是把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告明实现这些结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队组和革方面却取得进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去,毫无进展,这个承诺仍是一纸空。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
更好地筹备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各方在把这种紧迫感转变具体措施方面行动甚少,埃及对此示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好的管理方面已经取得进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚帮助东帝汶建设一个稳定与可持续的社会感到自豪。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距方面取得进展。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会提醒我们我们所承担的这个庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这方面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史当是记录事实,并人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,实现发展的目标做很多的工作,但显然很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬进预算列报方法和使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。